字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		永恒的夏季  (第2/7页)
堆精力超群的小孩吵得头昏脑胀。他刚要开口询问伊恩怎么回事,银发的男人就招呼着孩子们安静下来。    “别着急,每个人都有。”伊恩微笑着说到,“大家一起背好不好?背完阿尔弗雷德会请大家吃冰淇淋。”    阿尔弗雷德还没来得及说不,孩子们就认真地诵读起来。    Shall  I pare  thee  to  a  summer's  day?        我能否将你比作夏天?    Thou  art  more  lovely  and  more  temperate:        你却更温柔,更可爱宜人;    Rough  winds  do  shake  the  darling  buds  of  May,        狂风会摇五月的娇蕾,    And  summer’s  lease  hath  all  too  short  a  date:        夏季也太匆匆即将离分;    Sometime  too  hot  the  eye  of  heaven  shines,        有时天之眼过于炽烈,    And  often  is  his  gold plexion  dimm’d;        金色面容常被阴云遮蔽;    And  every  fair  from  fair  sometime  dees,        每一美丽终会凋谢,    
		
				
上一页
目录
下一页